Prov i Abitti

Studentskrivningarna är över och provveckan är nästan slut för den här gången.

I den här provveckan testade jag att ha med en hörförståelse i Abitti-proven, både i tyska och franska. Det gick bra!

För att få in själva ljudfilen kollade jag på den här videon, som har mycket tydliga och långsamma anvisningar – man kan inte misslyckas 😉

 

Sen gjorde jag frågorna helt som vilken uppgift som helst i Abitti, den här gången flervalsfrågor för båda grupperna.

Jag gav studerandena en viss tid (10 min. resp. 15 min.) på sig att utföra uppgiften. Då får de själva välja hur många ggr de lyssnar eller när de pausar, men efter att tiden är slut måste de ta av sig sina hörlurar och får inte sätta på dem igen under resten av provet.

Jag meddelade när det var 5 resp. 1 min. kvar av tiden.

Igår hade vi också övningsprovet i tyska inför den digitala studentexamen. Det var en positiv upplevelse – ska skriva ett annat inlägg om det senare.

Abitti-prov

Vi har provvecka och jag har genomfört två Abitti-prov för första gången; ett i franska och ett i tyska. Båda med årskurs 2.

Jag tyckte det var rätt så smidigt att göra dem; har läst en del kommentarer i FB-grupper att folk tycker det är jobbigt att t.ex. copy-paste:a en uppgift från ett gammalt prov dit. Jag tror att såna svårigheter kanske beror på datorovana överlag… tyckte det gick bra att både kopiera in uppgifter och skapa nya.

Det som jag väntar mest på är att det ska komma fler uppgiftstyper, och speciellt en luckövning utan alternativ. De enda övningarna man nu kan göra är flerval och luckor med flerval. Så det blev några sådana, men mest bara den vanliga textrutan. Och så fick studerande vara noggranna med numreringen, då de skulle skriva in svaren i rutan.

Vi gjorde båda proven trådlöst, med s.k. Netti-niilon och det funkade bra. En dator tappade kontakten mitt i allt och det dök genast upp ett felmeddelande på serverdatorn (lärardatorn). Vi startade om studerandes dator och lade in den personliga fortsättningskoden som finns på serverdatorn och då kunde hon fortsätta sitt prov där var hon blivit (svaren var alltså sparade).

Jag tycker också det gick rätt så smidigt att rätta och har kunnat konstatera att efter ett år med digitala prov går rättande redan mycket snabbare än då jag rättade dem första gången! Man kan alltså vänja sig även vid det. Man kan stryka under i studerandes provsvar och lägga till en kommentar till understrykningen och/eller en allmän kommentar i slutet av varje uppgift.

Proven kan man sedan returnera till de e-postadresser som studerande angett då de lämnat in provet. De ser sina svar, mina kommentarer och understrykningar samt rätt svar på de självrättande flervalsfrågorna.

Det blir nog fler Abitti-prov! 🙂

Vocaroo

Det finns en trevlig nätsida som heter Vocaroo. Jag fick tips om den på en fortbildning och ger det gärna vidare! På sidan kan man banda in ljudfiler och den är mycket enkel att använda.

Jag har använt den i både franskan och tyskan till uttalsövningar (för eleverna hade önskat sådana). I tyskan har vi också bandat in vägbeskrivningar. Jag tycker det är en situation som är vettigare att göra muntlig än skriftlig. Då sitter eleverna vid sin dator med ett par hörlurar med mikrofon. Sedan sätter man på inbandningen, talar och avslutar inbandningen. Om man inte är nöjd kan man banda in på nytt.

Sen då man är nöjd, eller åtminstone färdig, klickar på ”Click here to save the link”. Då får man en länk till inbandningen. Man kan ladda ner filen i mp3-format till sin egen dator, men jag har helt enkelt låtit eleverna kopiera in länken i en inlämningsmapp på vår kurssida på moodle. Sen är det bara för mig att gå in på länken och lyssna på var och en. Länkarna finns kvar i 3-4 veckor, sedan raderas de helt enkelt så att länken inte längre fungerar.

Som bäst har vi provvecka och mina prov har börjat/ska börja med en muntlig del. I tyskaprovet hade eleverna två muntliga uppgifter och sammanlagt 20 minuter på sig att lösa dem. Det gick mycket bra! Så här såg det ut:

wpid-20150326_081426.jpg

Då eleverna fick uppgiften blev det förstås helt knäpptyst då de läste igenom den. Sedan markerade en och sa: ”Men Benita, det här är ju jättepinsamt för den som ska börja.” Men då en vågade börja tala, hakade de andra genast på och sedan var inget pinsamt längre. 🙂

Mer om digitala prov kommer i senare inlägg.

Några PS. om Vocaroo:
– Sidan ligger ofta bakom en brandmur eller säkerhetsvägg om man använder den i skolans nät.  Med ett par samtal till IT-enheten löste sig det här problemet (de måste öppna en viss port).
– En stor fördel med sidan är att den är ”öppen” på nätet – man behöver inte registrera sig och komma ihåg ytterligare ett användarnamn och lösenord.

Ny period

Vi inledde ny period, 4/5, i början av februari. Jag har en ny grupp ettor i både tyska och franska – de som blir de första att skriva studentproven digitalt, våren 2017. Spännande!

I båda kurserna jobbar vi på Didactor: en digital lärmiljö på nätet. Man kan bl.a. göra uppgifter åt sina elever; det finns 14 färdiga uppgiftstyper. Jag har tagit i bruk Didactor i år, så jag lär mig mycket nytt hela tiden om funktioner och smidighet. I början hade jag varje grupps uppgifter i en lång lista på gruppens sida, men nu har jag övergått till ett bildsystem där jag för varje ny text vi behandlar lägger in en ny fransk eller tysk flagga och på den lägger jag upp alla uppgifter studerandena ska göra i anslutning till texten/temat/grammatiken vi behandlar. Mer överskådligt så, tycker jag.

didactor fr3

didactor ty3

I de här kurserna ska jag också ha digitala prov i provveckan i slutet av perioden. Troligtvis också i Didactor, men till all lycka hinner jag fundera lite mer på det ännu.

Inlägget är skrivet 5.2.2015 och publiceras då bloggen kommer igång.